
Este novo projeto de Marilei Amadeu Sabino é mais uma contribuição de
suas pesquisas e atividades como professora nos cursos de Letras e
Tradução. A autora soma a esta obra outro livro publicado pela Editora
Unesp: Mudanças na forma ou no sentido das palavras de línguas
estrangeiras modernas, trabalho que também se insere no campo dos
estudos da lexicografia. Aqui a autora aborda uma questão importante no
processo de ensino e de aprendizagem de línguas estrangeiras, mais
especificamente do idioma italiano: os famosos e curiosos "falsos
cognatos". Já no início é proposta uma diferenciação entre "falsos
cognatos" e "cognatos enganosos", procedimento que demonstra um pouco do
caminho percorrido pela autora durante suas pesquisas. Em seguida,
oferece ao leitor o que ela denomina de rede de falsos cognatos e de
cognatos enganosos. O que se tem como obra final é um pequeno dicionário
que tenta dar conta de duas línguas e culturas: a italiana e a
brasileira/portuguesa.
Baixe o arquivo no formato PDF aqui.
O site pede cadastro. É fácil, rápido e vale a pena.
O site pede cadastro. É fácil, rápido e vale a pena.
Nenhum comentário:
Postar um comentário