Neste livro são analisados os valores que a forma verbal
pretérito perfecto compuesto, o equivalente ao "pretérito perfeito
composto" da língua portuguesa do Brasil, adquirem no espanhol falado na
Argentina. O estudo revela que, ao contrário do que apontam algumas pesquisas, os
valores atribuídos ao pretérito perfecto compuesto não podem ser
generalizados para todo o território, nem polarizados entre os
verificados na capital argentina e em um genérico "norte do país". Tomando por base 33 entrevistas radiofônicas de diversas regiões da
Argentina obtidas na internet, Leandro Silveira de Araujo detectou sete
valores atribuídos ao uso da forma verbal estudada. Ao verificar a
existência de comportamentos relativamente semelhantes do uso do
pretérito perfecto compuesto, o autor delimitou três macrorregiões, que
mostram uma relação direta com o processo de colonização da Argentina. O autor ainda discorre sobre temas como a dialetologia hispânica, sobre
o qual discute a relevância do espaço para o estudo da língua, e as
categorias verbais do tempus e aspecto nas línguas naturais, em especial
em relação ao sistema castelhano. Os resultados desse estudo, aponta o autor, devem auxiliar na
divulgação de conteúdos linguísticos sobre as variedades do espanhol
usado no cone sul-americano. "E, fundamentalmente, contribuir para a
descrição mais clara de uma construção linguística que muitas vezes é
vista como dificultosa na aprendizagem de língua espanhola por
brasileiros".

Nenhum comentário:
Postar um comentário