Ai Ferri Corti é uma expressão idiomática italiana de impossível tradução para o português. Qualquer tentativa de o fazer faria perder a sua própria riqueza semântica. Ela está associada ao uso de ferros curtos, ou seja, de armas brancas, e remonta ao período dos antigos duelos de espada em que no limite do confronto eram utilizados punhais ou adagas para dar a estocada final ao inimigo. Nesse sentido, a expressão refere-se a esse momento crítico em que ou se mata ou se morre, em que se dá um ponto sem retorno, em que os participantes na contenda se lançam à busca de desferir o golpe fatal. E é esse o sentido dado à expressão no texto, o de um confronto mortal em que nos lançamos sem medo de que tudo acabe.
Baixe o arquivo no formato PDF aqui.
Nenhum comentário:
Postar um comentário