O oportuno título desta obra representa com perfeição o que ela tem de
peculiar: a análise da teoria e da prática da tradução associada a
outros tópicos e campos de conhecimento, como a adaptação, a
psicanálise, o direito, a tradução de poesia no Brasil, a questão de
gênero, a crítica, as novas tecnologias. Segundo os organizadores, a
intenção deste trabalho “foi trazer alguns tópicos teóricos tanto ao
leitor não especializado como àquele que já tem familiaridade com a
leitura da literatura sobre tradução, sem ter como objetivo uma
aplicação direta de princípios teóricos nem de uma metodologia. Trata-se
de um convite a uma refl exão teórica sobre a prática de tradução, a
partir dos tópicos selecionados”. Os ensaios do presente livro,
escritos por pesquisadores da área ligados a universidades brasileiras
que oferecem cursos de tradução em nível de graduação ou pós-graduação,
revelam a consolidação dos Estudos da Tradução como disciplina.
Nenhum comentário:
Postar um comentário